Campus Life

Campus Life
大学生活

This page provides useful information for international students to help you navigate student life at Kitasato University.
ここでは、本学の留学生の皆さんに向けて、学生生活に役立つ情報を提供します。

Tuition and Scholarships
授業料・奨学金

Tuition Waiver for the Japanese Government (MEXT) Scholarship Students and Foreign Government-Sponsored International Students at Kitasato University Graduate School
北里大学大学院における国費外国人・外国政府派遣留学生特別待遇奨学生について
Only the following international students can apply, and if they are selected through internal screening, they will be eligible for a full/partial tuition waiver.
For more information, please contact the graduate school you wish to enroll.
This policy applies to students enrolled from the 2017 academic year onward.

以下に該当する外国人留学生のみ申請可能で、採用された場合、学費の免除又は一部免除をうけることができます。
詳しくは、入学を希望する研究科・学府にお問い合わせください。
※本制度は2017年度入学生及び在校生より適用します。

Eligible students
対象者

  1. Those who receive a scholarship sponsored by their own country/region and admitted to the graduate school of Kitasato University as an international student.
  2. Those who receive a scholarship as the MEXT scholarship student and admitted to the graduate school of Kitasato University, in principle, as an international student.
  3. Those who are admitted to the graduate school of Kitasato University as an international student and are recommended by Kitasato University and selected as the MEXT scholarship student.
  4. Those who receive a scholarship as the MEXT scholarship student and are accepted to Kitasato University as a non-regular student.

  1. 外国政府派遣留学生として北里大学に派遣され、外国人留学生として北里大学大学院に入学を許可された者
  2. 国費外国人留学生として奨学金を受け、原則として外国人留学生として北里大学大学院に入学を許可された者
  3. 外国人留学生として北里大学大学院に入学を許可され、北里大学より国費外国人留学生として推薦して採用された者
  4. 国費外国人留学生として奨学金を受け、非正規生として北里大学に在籍する者
Only the following international students can apply, and if they are selected through internal screening, they will be eligible for a full/partial tuition waiver.
For more information, please contact the graduate school you wish to enroll.
This policy applies to students enrolled from the 2017 academic year onward.

以下に該当する外国人留学生のみ申請可能で、採用された場合、学費の免除又は一部免除をうけることができます。
詳しくは、入学を希望する研究科・学府にお問い合わせください。
※本制度は2017年度入学生及び在校生より適用します。

Eligible students
対象者

  1. Those who receive a scholarship sponsored by their own country/region and admitted to the graduate school of Kitasato University as an international student.
  2. Those who receive a scholarship as the MEXT scholarship student and admitted to the graduate school of Kitasato University, in principle, as an international student.
  3. Those who are admitted to the graduate school of Kitasato University as an international student and are recommended by Kitasato University and selected as the MEXT scholarship student.
  4. Those who receive a scholarship as the MEXT scholarship student and are accepted to Kitasato University as a non-regular student.

  1. 外国政府派遣留学生として北里大学に派遣され、外国人留学生として北里大学大学院に入学を許可された者
  2. 国費外国人留学生として奨学金を受け、原則として外国人留学生として北里大学大学院に入学を許可された者
  3. 外国人留学生として北里大学大学院に入学を許可され、北里大学より国費外国人留学生として推薦して採用された者
  4. 国費外国人留学生として奨学金を受け、非正規生として北里大学に在籍する者
Only the following international students can apply, and if they are selected through internal screening, they will be eligible for a full/partial tuition waiver.
For more information, please contact the graduate school you wish to enroll.
This policy applies to students enrolled from the 2017 academic year onward.

以下に該当する外国人留学生のみ申請可能で、採用された場合、学費の免除又は一部免除をうけることができます。
詳しくは、入学を希望する研究科・学府にお問い合わせください。
※本制度は2017年度入学生及び在校生より適用します。

Eligible students
対象者

  1. Those who receive a scholarship sponsored by their own country/region and admitted to the graduate school of Kitasato University as an international student.
  2. Those who receive a scholarship as the MEXT scholarship student and admitted to the graduate school of Kitasato University, in principle, as an international student.
  3. Those who are admitted to the graduate school of Kitasato University as an international student and are recommended by Kitasato University and selected as the MEXT scholarship student.
  4. Those who receive a scholarship as the MEXT scholarship student and are accepted to Kitasato University as a non-regular student.

  1. 外国政府派遣留学生として北里大学に派遣され、外国人留学生として北里大学大学院に入学を許可された者
  2. 国費外国人留学生として奨学金を受け、原則として外国人留学生として北里大学大学院に入学を許可された者
  3. 外国人留学生として北里大学大学院に入学を許可され、北里大学より国費外国人留学生として推薦して採用された者
  4. 国費外国人留学生として奨学金を受け、非正規生として北里大学に在籍する者
Scholarships
奨学金について

Overview
概要

Scholarships for international students are offered by the Japanese government, the Japan Student Services Organization (JASSO), local organizations, international exchange organizations, and private organizations.
You can find the scholarship information we received from those organizations on our website, each school /graduate school and the bulletin boards of each campus.
In addition, information on scholarships for international students is listed on the Japan Student Services Organization (JASSO) website. Since it includes scholarships beyond those announced through the university, students who wish to apply for scholarships are encouraged to refer to this resource.

留学生の方々向けの奨学金には、日本政府、独立行政法人日本学生支援機構、地方公共団体、国際交流団体、 民間団体などの奨学金があります。本学に募集通知のきたものは当ホームページや各学部等掲示板で随時ご案内していますので、確認をしてください。
また、日本学生支援機構(JASSO)サイトにて、留学生向け奨学金情報がまとめられています。本学に案内の来るもの以外についても掲載されていますので、奨学金受給を希望する方はご参照ください。

Overview
概要

Scholarships for international students are offered by the Japanese government, the Japan Student Services Organization (JASSO), local organizations, international exchange organizations, and private organizations.
You can find the scholarship information we received from those organizations on our website, each school /graduate school and the bulletin boards of each campus.
In addition, information on scholarships for international students is listed on the Japan Student Services Organization (JASSO) website. Since it includes scholarships beyond those announced through the university, students who wish to apply for scholarships are encouraged to refer to this resource.

留学生の方々向けの奨学金には、日本政府、独立行政法人日本学生支援機構、地方公共団体、国際交流団体、 民間団体などの奨学金があります。本学に募集通知のきたものは当ホームページや各学部等掲示板で随時ご案内していますので、確認をしてください。
また、日本学生支援機構(JASSO)サイトにて、留学生向け奨学金情報がまとめられています。本学に案内の来るもの以外についても掲載されていますので、奨学金受給を希望する方はご参照ください。

Overview
概要

Scholarships for international students are offered by the Japanese government, the Japan Student Services Organization (JASSO), local organizations, international exchange organizations, and private organizations.
You can find the scholarship information we received from those organizations on our website, each school /graduate school and the bulletin boards of each campus.
In addition, information on scholarships for international students is listed on the Japan Student Services Organization (JASSO) website. Since it includes scholarships beyond those announced through the university, students who wish to apply for scholarships are encouraged to refer to this resource.

留学生の方々向けの奨学金には、日本政府、独立行政法人日本学生支援機構、地方公共団体、国際交流団体、 民間団体などの奨学金があります。本学に募集通知のきたものは当ホームページや各学部等掲示板で随時ご案内していますので、確認をしてください。
また、日本学生支援機構(JASSO)サイトにて、留学生向け奨学金情報がまとめられています。本学に案内の来るもの以外についても掲載されていますので、奨学金受給を希望する方はご参照ください。

Campus Procedures & Contact Information
学内の諸手続き・お問い合わせ窓口

For campus-related administrative procedures, please refer to the information below.
For the matters related to visa and status of residence, see the section "About Status of Residence"

学内の諸手続きについては、以下を確認してください。
在留資格関係の手続きについては、本ページの「在留資格関係」を確認してください。
Contact Information by Case Type
ケースごとの窓口問い合わせ一覧

Administrative Procedures
各種届・諸手続き

About Status of Residence
在留資格関係

About Status of Residence and Immigration Procedures
在留資格および各種在留手続きについて

About Visa and Residence Card
査証(ビザ)・在留カードについて
About the Immigration Procedures
在留手続き

Housing Information
住居

To start studying abroad in Japan, you firstly need to arrange accommodation.
When you look for private housing, try to get as much information as you can from your coursemates or someone you know who lives nearby, etc.

日本での留学生活をはじめるには、まず住居を決めなくてはなりません。日本の住宅事情はきびしく、希望にあった住居を見つけることはなかなかむずかしい状況です。できるだけ近くに住んでいる知人などに相談して、住居の確保に努めてください。
Overview
概要
Housing Information
住居のご紹介

Japanese Language Learning Support
日本語学習支援

 ①日本語教育科目について/Avout Courses
  留学生を対象とした日本語科目(自由科目:各1単位)として、「日本語入門Ⅰ」「日本語入門Ⅱ」「日本語Ⅰ」「日本語Ⅱ」を開講します。各科目は週2回(全15コマ)で、前期前半・後半、後期前半・後半に分けて開講されます。
日常生活や学内でのコミュニケーションがスムーズに行えるよう日本語の基礎から学びます。
 
The Office of International Affairs will offer Japanese language courses for international students as optional courses (1 credit each). These courses include "Introduction to Japanese Language I," "Introduction to Japanese Language II," "Japanese Language I," and "Japanese Language II." Each course will be held twice a week (15 sessions in total) and will be conducted in two parts: the first and second halves of both the spring and fall semesters.
The courses aim to provide students with a solid foundation in Japanese, enabling smooth communication in daily life and within the university.

②授業日時等/Class Schedule
   毎週火曜日・木曜日18:30~20:00(担当:小寺淳子 先生)
         Every Tuesday and Thursday, 18:30–20:00

   ※日本語入門Ⅰの初回授業 (4月9日(木))に、全体オリエンテーションを実施します。日本語入門Ⅰを履修しない場合でも、日本語入門Ⅱ・日本語Ⅰ・日本語Ⅱを履修する方は、必ず4月9日(木)の授業に参加してください。

※An orientation will be held during the first session of "Introduction to Japanese Language I" on Thursday, April 10. Even if you do not take "Introduction to Japanese Language I," those enrolling in "Introduction to Japanese Language II," "Japanese Language I," or "Japanese Language II" must attend the session on April 9.
 
③授業について/Course Format
 対面+オンラインライブのハイブリッド型授業
 ・相模原キャンパス:L1号館3階36講義室
 ・白金キャンパス、十和田キャンパス、新潟キャンパス:Zoomを利用したオンラインライブ遠隔講義
※教育効果向上のため、現地参加を基本とするが、遠隔地からの参加者についてはオンラインでの参加も可能とします。
※看護学部、未来工学部の留学生は、聴講生(単位付与なし)としての受講となります。


The courses will be conducted in a hybrid format (in-person + live online sessions).

・Sagamihara Campus:Lecture Room 32, 3rd floor, L1 Building
・Shirokane, Towada, Niigata Campus:Online live lectures via Zoom
※For better learning outcomes, in-person attendance is encouraged. However, students at remote campuses may join online.
※Students from the School of Nursing, School of Frontier Engineering and Graduate School of Frontier Engineering can take the courses as auditors (no credit granted).

④2026年度開講スケジュールについて
coming soon/ 作成中

International Exchange on Campus
学内の国際交流

Kitasato University International & Japanese Student Gathering
留学生交流会

国際部では、留学生と日本人学生の皆さまが学部や学年の垣根を越えて国際交流する機会を作るべく、定期的に留学生交流会を実施しています。
Click here for details
詳細はこちら

Kitasato University International Alumni Association
留学生同窓会

Coming soon/ 作成中
Click here for details
詳細はこちら

When You Need Help
困ったときは

When you are away from your home country and living abroad, there may be things that make you feel uneasy and uncomfortable. When you have some trouble, please do not hesitate to talk to your coursemates, faculty, and staff or come to the office to talk about your problems.
Each campus also has "Health Care Room" and "Counseling and Psychological Services". Please check the details below for how to use these services.

母国から離れ、慣れない国での生活ですから、何かと不安になったりうまくいかったりすることがあるかもしれません。そんな時は、友人や先輩、教員に相談したり、事務室にきて悩みを話してください。何か解決の糸口が見つかるかもしれません。
また、北里大学には、各キャンパスに「保健室」と「学生相談室」を設置しています。
利用方法等、詳細は以下をご確認ください。
Physical and Mental Health (Health Care Center)
心身の健康について(北里大学健康管理センター)



Health Care Room
保健室

Health Care Room
保健室のご案内

Contacts by Campus
各キャンパス保健室お問い合わせ先

Counseling and Psychological Services
学生相談室

Counseling and Psychological Services
学生相談室のご案内

Student Counseling (English)
Contacts by Campus
各キャンパス学生相談室お問い合わせ先


About Life in Japan
日本での生活全般

Medical, Infrastructure & Other Services
医療・インフラ・各種サービス
Other Information
その他